Из Америки – с любовью - Страница 69


К оглавлению

69

Я немедленно представил себе одно такое пожелание официальному соглядатаю и с трудом удержался, чтобы не произнести его вслух. Похоже, Ворожин так привык к дипломатическим речам, что на русском нормально изъясняться малость разучился.

– Он хоть по русски-то говорить будет? – спросил Сергей, которому, очевидно, пришла в голову похожая мысль.

– Говорить будет, – не очень уверенно пообещал Ворожин. – А вот насколько хорошо – это вам, господа, предстоит выяснять самим.

Я промолчал. Щербаков тоже.

– Подождите здесь минутку.

Ворожин ловко юркнул в одну из многочисленных дверей, оставив нас стоять посреди коридора. Мы недоуменно воззрились друг на друга. Я изобразил на лице немой вопрос. Щербаков пожал плечами.

– Все в порядке, – Ворожин вынырнул откуда-то со стороны, противоположной той, в которой исчез. – Стойте здесь, никуда не отходите. Сейчас к вам выйдет ваш сопровождающий офицер, – Ворожин наморщил лоб, – Тернер или Тёрнер, кажется. Все вопросы вы будете решать непосредственно с ним.

Выдав нам эту информацию, секретарь немедленно испарился, прежде чем мы успели прийти в себя. Серый «хранцузский» пиджак мелькнул где-то около выхода.

– Эй, постойте! – я было ринулся следом, но через пару шагов затормозил. Догнать посольскую крысу было проблематично, а уходить с назначенного места – слишком рискованно.

– Ну и что нам теперь делать? – раздраженно поинтересовался я у Щербакова.

– Для начала давайте отойдем в сторону, – спокойно сказал Сергей. – Раз присесть тут все равно не удастся, так хоть не будем верстами на дороге стоять.

Я огляделся. И в самом деле, в коридоре не было видно ни пощипанных креслиц, коими у нас обильно оснащают всевозможные присутственные места, ни даже банальных лавок. Пусто-с.

– Ну а дальше-то что? Заглядывать во все кабинеты подряд и спрашивать этого офицера, как-его-там… Тьфу, черт, даже фамилии его толком не знаем. Может, у них этих Тернеров, как у нас Ивановых с Кузнецовыми – по двенадцать на дюжину?

– Дальше, – все тем же нарочито-флегматичным тоном продолжил Щербаков, извлекая из кармана свой хронометр «буре», – мы спокойно подождем здесь, ну, скажем, полчаса. А вот по истечении этого получаса будем решать, что делать.

Я пожал плечами и, демонстративно оттянув рукав пиджака, уставился на циферблат своих «офицерских». Секундная стрелка медленно ползла по кругу. Одна минута, вторая…

Вашингтон, округ Колумбия,
24 сентября 1979 года, понедельник.
Кейтлин Тернер

Больше всего мне хотелось вытащить из сумочки «кольт» и всадить шесть пуль в потолок. Чтобы штукатурка посыпалась и тараканы брызнули из щелей. Я ждала своих подопечных уже двадцать минут, и конца ожиданию видно не было.

Русские, значит. Знать бы, как хоть они выглядят, эти русские. Я за всю свою жизнь ни одного русского не видела – откуда мне? Не очень верилось, что зловещая российская охранка пришлет для удобства опознания медведеподобных громил с низкими лбами и подбородками кирпичом, но кто их знает?

Я выскочила в коридор. Никого, то есть никого из тех, кого нужно кого… тьфу! Успокойся, Кейт. Спокойно. Закрыть глаза и представить, что ты на Гавайях. Да, как же, пустят тебя на Гавайи. Даже если бы и деньги были. Нет, так я никогда не успокоюсь!

А успокоиться кровь из носу как нужно. Если я провалю это задание, то могу смело выходить замуж за шофера-дальнобойщика, потому что на остальных занятиях в этой жизни я смогу поставить крест. Да где же эти чертовы русские? Я огляделась снова – никого – и нырнула обратно в кабинет. С отвращением глянула на стопку бумаг. Если я сейчас ими займусь, отдел по связям с общественностью будет пользоваться дурной славой еще долго после того, как меня отсюда вышвырнут.

Дверь распахнулась настежь, и из проема на меня глянули совершенно безумные глаза. В первый момент я даже не заметила, что глаза принадлежали Джейку Андерсу, безобидному придурку, имевшему несчастье занимать каморку рядом с кабинетом босса.

– Кейт! Твои русские приехали! – выдохнул он и умчался, прежде чем я успела пробулькать что-нибудь в ответ.

Я дернулась, уронила сумочку, подняла, отряхнула, попыталась оглядеть себя в зеркальце от сломанной косметички, поправила юбку, стиснула зубы и выскочила в коридор, как ошпаренная кошка.

И наткнулась взглядом на двух вполне презентабельного вида мужчин, подпиравших спинами перегородку. Один из них, долговязый светловолосый парень младше меня года на два, демонстративно пялился на часы, второй, похожий на опытного ревизора, с явным любопытством оглядывался вокруг. Я окликнула их, прежде чем второй меня заметил.

– Господа русские полицейские? – я не была до конца уверена, что составила фразу правильно и так по-русски вообще говорят, но в конце концов почему я должна выворачиваться наизнанку? Кому из нас это надо – мне или этим двоим?

Вашингтон, округ Колумбия,
24 сентября 1979 года, понедельник.
Анджей Заброцкий

– Господа русские полицейские?

– Да!

Я резко развернулся… и замер, чудом удержав на месте нижнюю челюсть.

То, что стояло сейчас передо мной, я до этого видел только в английских фильмах про ихнюю аристократию. Из распахнутой двери на меня глядела красавица. Золотые волосы, голубые глаза, строгий деловой костюм. «Глазами смотреть, Руками не трогать». В жизни мне таких видеть еще не доводилось. Ну, если честно, один раз довелось. Когда на Рижском взморье так отметелили какого-то первогильдейского купца из Нижнего, что тот волей божию помре, и к Крумингу приволокли на допрос пару девиц, которые деликатно именуются «сопровождающими». По два университетских диплома и по два иностранных языка у каждой. А уж зашибают они… Каждое платье моих зарплат этак в двадцать.

69